Libyan army says ceasefire starts Sunday night: spokesman
TRIPOLI, March 20 (Xinhua) -- A Libyan military spokesman announced Sunday a ceasefire starting from 9:00 p.m. local time ( 1900 GMT) following an African Union's call for stopping clashes.
All army units across Libya were told to observe the ceasefire, the spokesman said at a press conference in Tripoli on Sunday.
However, gunshots were still heard in the eastern rebel-controlled city of Benghazi after the ceasefire started, a witness said.
Western warplanes bombed some of the areas in Tripoli Sunday, Libyan state TV reported, showing footage of people injured by the airstrikes.
Libyan state TV said at least 64 civilians had been killed in the attacks.
Heavy anti-aircraft fire was heard in Tripoli on Sunday evening while Western air forces continued to strike the city, said a Xinhua reporter.
UN chief Ban Ki-moon said on Sunday that he hoped the Libyan army would "keep its word" on the new ceasefire.
The Libyan government declared a ceasefire on Friday after UN Security Council authorized to take any necessary measures, including a no-fly zone, to stop his forces harming civilians in the fight against the rebels.
Libyan leader Muammar Gaddafi vowed on Sunday to snatch a victory over Western forces which began on Saturday to launch air strikes against his troops.
(기사번역)
리비아군 20일 밤부터 휴전 발효
트리폴리, 3월 20(신화) - 리비아군 대변인은 전투중지를 요구하는 아프리카연합의 권고에 따라 현지 시간 오후 9시에 휴전이 발효된다고 발표했다.
20일 트리폴리에서 열린 기자회견에서 군대변인은 리비아전역의 전 군부대에 휴전을 준수하라는 명령이 내려졌다고 말했다.
그러나, 한 목격자는 휴전발효 후에도 동부 반군이 점령하고 있는 벵가지에서 총성을 들었다고 말해다.
폭격으로 부상당한 사람들의 모습을 내보내면서 리비아 국영 TV는 서방 전투기들이 20일 트리폴리지역을 폭격 했다고 발표했다.
리비아 국영 TV는 폭격으로 적어도 64명의 민간인이 사망했다고 말했다.
신화통신원은 일요일 밤 서방 전투기들이 트리폴리시를 폭격하는 동안에 대공포화소리를 들었다고 말했다.
20일 UN 반기문 사무총장은 리비아 군이 새로이 발효된 휴전을 준수한다는 “약속을 지킬
것”을 바란다고 말했다.
리비아정부는 반군에 대한 전투에서 민간인 피해를 막기 위해 UN 안보리가 비행금지구역 설정을 포함한 모든 필요한 조치를 취할 수 있는 권한을 허용하는 결의안을 통과하자 18일 휴전을 선언했다.
리비아 카다피 지도자는 20일 리비아 군에 대한 서방공군의 공격이 시작되자 자신이 승리할 것이라고 장담했다.
번역: 김희광기자 april4241@kns.tv
신화통신 http://www.xinhua.org